Esse é meu poema favorito de Yeats, até escrevi um poema inspirado nele (chama-se 'Quem virá nos salvar'). E a interpretação de Loreena é muito bela, já ouvi outras versões deste poema cantado, mas a dela é a melhor. Adoro vir aqui no seu espaço, sempre encontro belezas e encantos. Abraços.
"Come away, O human child! To the waters and the wild With a faery, hand in hand, For the world's more full of weeping than you can understand." (The Stolen Child - W.B.Yeats)
Esse é meu poema favorito de Yeats, até escrevi um poema inspirado nele (chama-se 'Quem virá nos salvar'). E a interpretação de Loreena é muito bela, já ouvi outras versões deste poema cantado, mas a dela é a melhor.
ResponderExcluirAdoro vir aqui no seu espaço, sempre encontro belezas e encantos. Abraços.
"Come away, O human child!
To the waters and the wild
With a faery, hand in hand,
For the world's more full of weeping than you can understand."
(The Stolen Child - W.B.Yeats)
Este poema é o meu favorito também e adoro a interpretação da Loreena.
ResponderExcluirBeijos :)
Oi Nádia!!!!! Te indiquei 02 selos passa lá no meu blog e confere!!
ResponderExcluirbeijinhos, bye Bom final de semana pra ti!!!!!